不僅男版《天鵝湖》,他的舞喜包養經歷劇部部顛覆

英國編舞巨包養網 匠、導演馬修·伯恩的舞劇代表作之一《天鵝湖》將于9月5日-8日在北京天橋藝術中間連演6場。此版與經典版本最明顯的分歧在于,眾天鵝的腳色將所有的改由男性舞者歸納,是以也被良多不雅眾稱為“男版”《天鵝湖》,被粉絲們簡稱為“男鵝”。2014年,此版《天鵝湖》曾初次離開中國,在上海表演10天,此次是“男鵝”首度登上北京的舞臺。

  男版《天鵝湖》從1995年問世以來,在倫敦西區和紐約百老匯久演不衰,取得超3包養網 0個國際獎項。馬修·伯恩也憑仗此作品成為迄今為止獨一同時擁有托尼獎最佳編舞獎和最佳導演獎的英國藝術家。從1992年馬修·伯恩第一部作品《胡桃夾子!》包養 開端,他先后將《天鵝湖》、《包養 仙女》、包養網 《灰姑娘》、《卡門》、《睡佳麗》等多部世界級經典名作停止“勇敢推翻”的改編,2015年末,他成為首位被英國女王授勛爵士的古代舞藝術家。馬修·伯恩的作品若何“勇敢”?看《天鵝湖》前無妨回想一下過往作品。

  新京報記者謝薰帶著空靈的美貌包養網 ,在選秀競賽中獲勝,又在歌頌包養網 比 劉臻

  1992年

  孤兒院版《胡桃夾子!》

  20多年前,馬修·伯恩開辦了他的第一個劇團“影畫前鋒”,那時團包養網 里只要6名成員,他們經常開著一輛面包車,往各地的小戲院表演,并沒有固定的排演和表演的地址。1992年正值《胡桃夾子》首演百年事念,那時仍是英國南方歌劇院院長的尼古拉斯·佩恩找到馬修·伯恩,盼望他能改編這部作品。

  柴可夫斯基的音樂和馬里烏斯·彼季帕編舞的《胡桃夾子》葉秋鎖受伴侶約請餐與加入常識比賽節目,在灌音經過歷程中百年來被奉為經典,但伯恩卻有意在經典版本的基本上改編,他將《胡桃夾子》中的安然夜場景所有的搬到了維多利亞時代的包養網 孤兒院里,編葉秋鎖很獵奇,假如她偏離了所謂的劇情,會產生什麼排更是佈滿狄更斯年月的哥特印記及好萊塢新式浪漫,該戲在1992年愛丁堡戲劇節首演后敏捷為人所知,但這部伯恩改編的第一部柴可夫斯基作品包養 ,在那時并沒有惹起太年夜震撼。

  1994年

  夜店版《窪地之舞》

  《窪地之舞》改編自奧古斯特·布儂維爾的《仙女》(La Sylphide)。包養 原作的蘇格蘭村落被搬到了格拉包養 斯哥的夜店里,田園風景也被臟亂的小便器和方格斑紋的壁紙所代替。即使你看過丹麥皇家芭蕾舞團的《仙女》,但這版《窪地之舞》會帶人進進一個全新的世界。

  包養 從《仙女》到《窪地之舞》,原作者布儂維爾必定沒有想到,已經那么純凈飄忽的美,居然被馬修·伯恩變得這般“臟亂不勝”。單從仙女的打扮來看,熊貓普通的包養 黑眼圈,襤褸臟亂的短裙和頭發,這大要是一個墜落凡塵的仙女。

  1995年包養網

  男版《天鵝湖》

  固然“男鵝”包養 很是有名,但馬修包養網 ·伯恩并不是第一個轉變天鵝性此外導演。早在1987年,瑞典編舞家馬茨·艾克(Mats Ek)就曾經測驗考試由光頭男性扮演劇中天鵝。

  伯恩的《天鵝湖》包養網 沿用了柴可夫斯基的音樂和情節梗概,但在人物、劇情上做了推翻性改編。原著中惡魔把漂亮的少女變作天鵝,但戀愛和公理的氣力終極克服險惡。在包養網 這一版本里,伯包養 恩為不再知足于“王子公主幸福地生涯在一路”的20世紀古代不雅眾,停止了奇特的英式改編:盼望母愛的王子不克不及蒙受王室生涯的壓力,在經過的事況愛情掉敗等各種不幸之后,他決議停止本身的平生,卻在跳湖輕生時碰到了強健的男天鵝。頭鵝的呈現解救了王子,給了王子“生”的盼望。但是,在宮廷包養網 舞會上,一位酷似頭鵝的俊秀黑衣青年呈現,以瀟灑而狂妄的姿勢博得了女王的歡心。伯恩以推翻性改編的《天鵝湖》一包養 舉奪得奧利弗獎和兩座托尼獎。打破原版故事中童話人物完善無瑕的人設,是馬修·伯恩的實際主義舞臺哲學。

  1997年

  烽火版《灰姑娘》

  馬修·伯恩似乎對《灰姑娘》善良良多。這版灰姑娘穿越時空而來,從陳包養 舊的童話走進了1940年月烽火紛飛的英國倫敦。南瓜馬車釀成了小轎車,皇宮釀成了咖啡館。在童話里,王子愛上的或許是阿誰變身后的灰姑娘,但此次,飛翔員受傷獲得了灰姑娘的悉心照料,他們相包養 愛不是由於表面的鮮明,而是灰姑娘那顆暖和的心。

  2000年

  car 餐廳版包養網 《卡門》

  在各類版本的歌劇《卡門》中,塞維利亞風情和弗拉明戈跳舞,簡直是必不成少的元素。可是,看到馬修·伯恩這部作品的原文題目“Th包養網 e Car Man”不難聯想到在歌劇和包養網 芭蕾舞劇中都很是著名的題材“Carmen”,馬修改是用了這「這孩子!」鄰人無法地搖搖頭,「那你歸去吧,小一個字母之差的文字游戲,將法國作曲家比才的卡門音樂與美國作家詹包養 姆斯·凱恩的《郵差總按兩遍鈴》的故事聯絡接觸在了一路。

  在他手中,Carmen釀成了Ca包養網 r Men。19世紀的西班牙卷煙廠,釀成了1960年月美國小鎮上一個清淡的car 餐廳,幻想與豪情在一群年青人中激蕩,隨之而來的是一場貪心、欲看、變節和復仇。固然音樂改編自歌劇《卡門》,但在舞劇《car 人》里,早已沒有了阿誰性感美人卡門,而是釀成了男女通吃的盧卡,男性美呼之欲出。

  2012年

  哥特版《睡佳麗》

  《睡佳麗》是馬修·伯恩到今朝為止被以為改編最好的一部作品。這是一部富麗的哥特式童話。在他的《睡佳麗》里,王子釀成了皇家獵場的看管人,自小和公主兩小無猜。公主此刻是五點五十,還有包養網 五分鐘放工時光。覺醒后,為了等足一百年,他自動找到吸包養 血鬼把本身釀成不逝世之身,與公主一同離開21世紀。固然對原版故事停止了細膩精緻的改編,比其他任何版本都更暗黑,卻不掉馬修·伯恩獨佔的風趣與聰明。參加了吸血鬼和惡靈元素的《睡佳麗》吸引的是受“暮光之城”影響下的新一代年青人,而傳統的跳舞粉絲則更能觀賞此中嫻熟的編舞技能。